by Joao Li on Wednesday, 21 November 2012 at 07:57
(感謝大家幫忙修改)
加沙青年改革宣言
去他的哈馬斯。去他的以色列。去他的法塔赫。去他的聯合國。去他的UNWRA(聯合國難民救濟及工程局)。去他的美國! 我們這些在加沙的青年,已受夠了以色列、哈馬斯、佔領、人權被侵害和國際的冷漠! 我們想咆哮,想打破這道靜默、不義、冷漠的牆,如同以色列的F16戰機劃破音速之牆;我們用盡靈魂的氣力,將生活在這破爛境地所吞噬著我們的巨大挫折感,稍作釋放。我們就像兩指甲之間的蝨子一樣,活在惡夢中的惡夢裏,沒有希望的餘地,沒有自由的空間。我們受夠了成為政治鬥爭的磨心,受夠了戰機在我們家的上空盤旋不去的那黑冷夜晚,受夠了無辜的農夫只為照顧田地就在緩衝區被槍殺,受夠了那些滿面鬍鬚的大漢拿著步槍到處施展淫威,毆打或者監禁為信念而示威的年輕人,受夠了那道將我們和國境他處分隔開來、把我們囚禁於方寸之地的可恥圍牆,受夠了被抹黑為炸彈隨身、眼神邪惡的狂熱恐怖分子,受夠了我們在國際社會間遭到的冷待,和那些只會表示關注、草議方案,卻不敢將協議付諸實行的所謂專家。我們受夠了這屎一樣的生活,被以色列監禁,被哈馬斯毆打,被全世界遺棄。
革命正在我們之中生長。龐大的不滿和挫折感將摧毀我們,除非我們能轉化這股力量,以它挑戰現狀,探尋希望。上一次令我們心靈顫抖,感到絕望和挫敗的重擊,是11月30日(譯按:2010年),哈馬斯的官兵帶著槍、謊言和兇悍覇道,闖入青年組織「沙歷青年論壇」(Sharek Youth Forum),將所有人趕走,把部份人囚禁,並禁止組織運作。幾日之後,沙歷門外的示威者亦被毆打,再有些人因此被監禁。我們真的活在惡夢中的惡夢裡,所受的壓力難以言表。我們僅在「鑄鉛行動」(Operation Cast Lead)中僥倖存活,但那次以色列實在已將我們炸得七零八落,破壞了數以千計的家庭,以及更多人的生命和夢想。他們未能如願剷除哈馬斯,卻肯定把我們永遠地嚇怕了,給所有人都蒙上了創傷後壓力症候群,我們根本無處可逃。
我們是心靈沉重的年輕人。這附身的負擔,沉重得我們連日落都不能享受。當黑雲滿佈地平線,當閉上眼就是蒼涼的記憶,叫我們還怎麼能夠享受? 我們的笑容是為了掩蓋痛楚。我們的笑聲是為了忘記戰爭。我們尚存希望,才沒有在此時此地自行了結生命。戰爭期間,我們覺得以色列一定想將我們從地球上消滅掉了。過往幾年,哈馬斯用盡一切辦法控制我們的思想、行為和抱負。我們是面對著飛彈的一代年青人,正常和健康生活對我們來說是不可能的任務,只能在巨大組織的指縫之間苟活,而他們卻如癌細胞一樣在社會擴散,不斷惡意破壞並殺死所有活生生的細胞、思想和夢,以恐怖統治使人癱瘓。更不要說我們生活其中的監獄,一所由所謂「民主國家」所維持的監獄。
歷史正以最殘酷的方式重演,卻彷彿無人關心。我們好害怕。在加沙,我們害怕被監禁、拷問、毆打、折磨、轟炸、殺害。我們也害怕活著,因為活著必須步步為營,處處都是掣肘;我們不能去想去的地方,說想說的話,做想做的事,有時甚至不能想自己所想,因為佔領地帶已經擴展到我們的腦和心中,惡佈得令人感到痛楚,只想灑下無盡的挫敗和憤恨之淚。
我們不想憎恨,我們不想要這諸般感受,我們不想再做代罪羔羊。夠了! 痛楚夠了,眼淚夠了,苦難夠了,操控夠了;限制、不義的辯解、恐怖、折磨、藉口、轟炸、無眠的夜晚、遭難的平民、漆黑的記憶、蒼白的未來、令人心痛的當下、困擾的政治、瘋狂政客、宗教屁話、囚禁,全都夠了! 我們說: 停止! 這不是我們想要的未來!
我們想要三樣東西。我們想要自由。我們想要活正常的生活。我們想要和平。這是否要求太多?我們是由加沙青年及其他地方支持者所組成的和平運動,決不停步,直至加沙的真相為世人所知,直至無聲的應許或喧囂的冷漠都不容於世。
這是加沙青年的改革宣言!
我們將首先破除自己身邊的佔領地帶,擺脫這思想的囚牢,重奪尊嚴和自重。即使面對阻力我們亦將昂首闊步。我們將日以繼夜地改變這悲慘的生活環境。碰壁之處,我們將建立夢想。
我們只希望你 — 是,正是在讀此宣言的你! — 能夠支持我們。想知道怎樣才能幫助我們,請在我們facebook牆上留言,或者直接聯絡我們: freegazayouth@hotmail.com
我們要自由,我們要生活,我們要和平。
解放加沙青年!
請考慮以下列行動來支持我們:
1) 透過你們的facebook profile廣傳我們的宣言
2) 電郵給朋友,請他們like 我們的page: (http://www.facebook.com/pages/Gaza-Youth-Breaks-Out-GYBO/118914244840679)
3) 將宣言翻譯成你的語言,再寄給我們
4) 將宣言寄給你當地的傳媒
5) 在你的國家成立關注巴勒斯坦或青年人權的組織,令人們知道我們的存在
6) 在我們facebook的牆上張貼發生在加沙的侵犯青年人權的事件
7) 在你的國家組織有關活動或者skype會議,使我們能夠跟加沙以外的青年、政治家和其他人會談
8) 給我們意見,令我們接觸到更多的人
GAZAN YOUTH’S MANIFESTO FOR CHANGE (source)
Fuck Hamas. Fuck Israel. Fuck Fatah. Fuck UN. Fuck UNWRA. Fuck USA! We, the youth in Gaza, are so fed up with Israel, Hamas, the occupation, the violations of human rights and the indifference of the international community! We want to scream and break this wall of silence, injustice and indifference like the Israeli F16’s breaking the wall of sound; scream with all the power in our souls in order to release this immense frustration that consumes us because of this fucking situation we live in; we are like lice between two nails living a nightmare inside a nightmare, no room for hope, no space for freedom. We are sick of being caught in this political struggle; sick of coal dark nights with airplanes circling above our homes; sick of innocent farmers getting shot in the buffer zone because they are taking care of their lands; sick of bearded guys walking around with their guns abusing their power, beating up or incarcerating young people demonstrating for what they believe in; sick of the wall of shame that separates us from the rest of our country and keeps us imprisoned in a stamp-sized piece of land; sick of being portrayed as terrorists, homemade fanatics with explosives in our pockets and evil in our eyes; sick of the indifference we meet from the international community, the so-called experts in expressing concerns and drafting resolutions but cowards in enforcing anything they agree on; we are sick and tired of living a shitty life, being kept in jail by Israel, beaten up by Hamas and completely ignored by the rest of the world.
There is a revolution growing inside of us, an immense dissatisfaction and frustration that will destroy us unless we find a way of canalizing this energy into something that can challenge the status quo and give us some kind of hope. The final drop that made our hearts tremble with frustration and hopelessness happened 30rd November, when Hamas’ officers came to Sharek Youth Forum, a leading youth organization (www.sharek.ps) with their guns, lies and aggressiveness, throwing everybody outside, incarcerating some and prohibiting Sharek from working. A few days later, demonstrators in front of Sharek were beaten and some incarcerated. We are really living a nightmare inside a nightmare. It is difficult to find words for the pressure we are under. We barely survived the Operation Cast Lead, where Israel very effectively bombed the shit out of us, destroying thousands of homes and even more lives and dreams. They did not get rid of Hamas, as they intended, but they sure scared us forever and distributed post traumatic stress syndrome to everybody, as there was nowhere to run.
We are youth with heavy hearts. We carry in ourselves a heaviness so immense that it makes it difficult to us to enjoy the sunset. How to enjoy it when dark clouds paint the horizon and bleak memories run past our eyes every time we close them? We smile in order to hide the pain. We laugh in order to forget the war. We hope in order not to commit suicide here and now. During the war we got the unmistakable feeling that Israel wanted to erase us from the face of the earth. During the last years Hamas has been doing all they can to control our thoughts, behaviour and aspirations. We are a generation of young people used to face missiles, carrying what seems to be a impossible mission of living a normal and healthy life, and only barely tolerated by a massive organization that has spread in our society as a malicious cancer disease, causing mayhem and effectively killing all living cells, thoughts and dreams on its way as well as paralyzing people with its terror regime. Not to mention the prison we live in, a prison sustained by a so-called democratic country.
History is repeating itself in its most cruel way and nobody seems to care. We are scared. Here in Gaza we are scared of being incarcerated, interrogated, hit, tortured, bombed, killed. We are afraid of living, because every single step we take has to be considered and well-thought, there are limitations everywhere, we cannot move as we want, say what we want, do what we want, sometimes we even cant think what we want because the occupation has occupied our brains and hearts so terrible that it hurts and it makes us want to shed endless tears of frustration and rage!
We do not want to hate, we do not want to feel all of this feelings, we do not want to be victims anymore. ENOUGH! Enough pain, enough tears, enough suffering, enough control, limitations, unjust justifications, terror, torture, excuses, bombings, sleepless nights, dead civilians, black memories, bleak future, heart aching present, disturbed politics, fanatic politicians, religious bullshit, enough incarceration! WE SAY STOP! This is not the future we want!
We want three things. We want to be free. We want to be able to live a normal life. We want peace. Is that too much to ask? We are a peace movement consistent of young people in Gaza and supporters elsewhere that will not rest until the truth about Gaza is known by everybody in this whole world and in such a degree that no more silent consent or loud indifference will be accepted.
This is the Gazan youth’s manifesto for change!
We will start by destroying the occupation that surrounds ourselves, we will break free from this mental incarceration and regain our dignity and self respect. We will carry our heads high even though we will face resistance. We will work day and night in order to change these miserable conditions we are living under. We will build dreams where we meet walls.
We only hope that you – yes, you reading this statement right now! – can support us. In order to find out how, please write on our wall or contact us directly: freegazayouth@hotmail.com
We want to be free, we want to live, we want peace.
FREE GAZA YOUTH!
Pls consider supporting us by taking one or more of the following actions:
1) Promoting our manifesto by sharing it on your profile on Facebook
2) Sending an email to your friends asking them to like our page FB
3) Translating the manifesto to your language and sending it to us (we have it in English, Arabic, Hebrew, French, Portuguese, German, Spanish, Italian, Dutch, Danish)
4) Sending the manifesto to journalists in your country
5) Making organizations in your countries that are concerned with the Palestinian issue and/or youth rights know about our existence
6) Posting links about violation of youth's rights in Gaza on our wall
7) Planning an event in your country about this issue and/or organizing for a skype conference, where we are able to talk with a group of youth, politicians or others outside Gaza
8) Suggesting us ideas for reaching out to a greater number of people